Breadcrumb
201701241425
我厌倦白昼 手编渔网的人们坐在船上风平浪静
我也厌倦平原 一切不安与惶恐 失望都发生在平原上
终幕灯光亮起之前 全世界的电影院都彼此相连
一块银幕流泪时
另一块银幕上 生死双方才初次见面
人们回家躲避冬日暖阳的拥抱 躲避看不见的风与快出芽的野草 那些鱼和推车 收起的帆 早已习惯了岸近乎搁浅的窒息感
我穿过灯光黯淡的隧道 快步走上高桥 试图追赶夜晚来临时抹去的 海与天空的分界线
I’m tired of the daytime / folks who are weaving fishing nets by hand sit on the boat dispassionately
I'm tired of the plains too / all the unease and fear / and disappointment all happen on the plains
Before the illumination of the final act lights up / cinemas around the world are all connected to each other
When tears dropping on one screen
On another one / the alive and the dead just encounter with each other
People return home to evade from the hug of the warm winter sun / to evade from the unseen wind and almost-budding weed / those fishes and carts / furled sail / have already been accustomed to the suffocation of the nearly-stranded shore
I overgo through the dimmed tunnel / pacing fast onto the tall bridge / trying to chase that temporarily wiped when night comes / the dividing line of the sea and the sky