Navigation
  • Follow with RSS
  • Breadcrumb

    All posts
    教堂和精神病院相连 被崇敬的神与被遗忘的人 一墙之隔
    水静池清烦鱼红 倚岸观客各自知
    Your linear distancing gives me exponential sadness And people call it a summer scratch How many are there truly can cry out About the forgotten of the last time when they lost hope
    Catching your breath isn't that easy There are argon and nitrogen in the air My lungs wouldn't catch them up anyway But the brain thinks "Why I think?"
    I'm a temporal miracle and a spatial boredom Chocked by the thickening man-breathing air A regular beat hit an irregular being's step And plausible claps cheering unsensational rhythms Hereby, I just made another Earth century
    A door is a type of privilege To keep you be yourself A Turk, a Frenchman, a Deutsch, whatsoever
    海鸟离我太远 像风筝一样 我离地面太近
    An overly-packed city contains an overly-packed me God residents in their hexagon castle
    When I will be calm There will be an ocean around me Mountains falling from the sky Melted snow flushes away unmeltable stones A point without size fluctuates in spacetime
    The shorelines are just a bunch of illusions Only the wind seals away And I stay Turning back towards where the lights were coming from I'm feeling unrest about what we've been doing
    早晨六点 钟表断裂 因为物质聚集扭曲时空 或者 时空扭曲而物质聚集
    If our sentiments are the same constant Then every metropolis is the same unpleasant As the streets lengthening Buildings heightening Everything intimate is being diluted
    I like Trelleborg, I think Or more specific A sloping street with 5-floor patio tenements along You can't behold that far The ocean
    远到无限近的树林落光了叶子 候鸟就用羽毛将它们淹没 酣睡的人 不知满身是雪 The woods as far away as infinitely near have fallen out of their leaves Then migratory birds submerge them with their feathers
    There is no start point of an arrival And there is no endpoint of a departure The loop is over and over again We have been gazing at each other for a long time 到达没有起点
    The only moment to know I'm in a dream Is from the impact of the reality Everything is withering Except for the dense mist 唯一知晓我身处梦中的时刻
    火车不等晚来的乘客 夜晚也不等余晖抹去 一切都按部就班滚滚向前 而我已无心幻想 The train won't wait for the late passenger
    A man crafted a mirror Reflecting himself spotlessly Then he crashed it Splash 一个人做了面镜子
    黄昏不可预知 如同海鸟背离湾岸滑行 人与人 此消彼长 无谓的想象止步在烟尘中
    Who dropped the feather outside of my door? 是谁把羽毛落在我门外?
    God might be a mortal too Some days he's just not content enough So he decided to smoke a lot And it becomes cloudy 神或许也是凡人
    We chase the transition between seasons To name those discrete feelings Dried seaweeds lying over reefs Some of us enjoy dizzying Sixteen years ago I walked behind the river embankment
    The air is the clouds The clouds are the rain The rain flows over the peninsula Across the straight Dropping over our heads
    We are all bound by gravity By the drips on the lake By swans and rabbits By sand roads By bronze statues
    My musical souls are waiting for me To pick them up at the harbour of Rotterdam But I'm not that eager I know One day we will unite again
    夜晚总是不期而至 我却无法再回到来时的地方 所有曾经高大的砖石 棱角 缓慢腐朽的门柱
    所有不能归港的船 沉没在各自的迷途中 身染同一种幽暗的蓝 All the ships that cannot return to harbour Sinking in their respective lost paths
    形体是多余的 而灵魂也不能永久 我们就在这糟乱的世界里随意会面 并时刻准备着必然的消逝 The body is superfluous
    If there's a god Then I'll stop screaming For my uncertain predictions One day they'll join us To experience this long recovery
    I'm a messenger from the North Came here to deliver the meaninglessness Until the moment the receiver died I'll never return to my aurora 我是一位来自北方的信使
    I arrived in this city on a cloudy afternoon And I rushed to the sea to escape from But the sky is as grey as my heart Both of them are out of my scope now Don't trap me in this suffocation
    We are dominated by the weather Mentally and physically And if I close my eyes now The last night will start Farewell then
    I had a one-night stand with this city Tomorrow morning we'll depart Towards two opposite directions I'll keep running She'll keep staying
    He cries unstoppably And cars passing like a stream I'm sitting not that far But incapable of wiping the tears away I won't get drunk
    Now I fall onto the earth Thick clouds pressure me When will I lose my signal To become the last humankind standing still Spring dries
    I saw you throw a knife into the moon I saw it stabbed high above the stratus Don't keep lying 'cause I see it Even there are only two riders at the cross I catch you under a green light
    The sky pours over its hue onto the sea But it never changes what the sea means to be Under waves and reflection There's a mysterious realm Where I patch my torn heart
    Streets of the town mingle like veins I'm a virus hiding through A heart trapped in the forest I guess that's what means love Now I escaped from a skyline
    党要杀人 国法不肯 于是井下的人们相继息声
    一个人要足够远离故乡 才能学会如何小心翼翼地念旧 A fellow must be far away enough from home To eventually learn how to nostalgia cautiously
    世界不因我渺小而宏大 一切漫长的过程都将转瞬而逝 The universe is not grandeur by means of my insignificant All the long processes would be ultimately momentary
    我要放弃庸碌 庄重地回忆我的过去 在每一个日出与日落及之间的缝隙里 我所期待过生命该有的样子 I would abandon mediocrity / solemnly recall my bygone In every sunrise and sunset and the gap in between
    烟囱与云交错 看不清风的去向 无头的桥墩依次排开 在田野里缓慢生长 The chimney and the clouds intertwined / can't sight the whereabouts of the wind clearly The headless piers line up one after the other / grow unhurriedly in the field
    我听过的每一首音乐 都是我生命倒计时针最清晰的回响 Every music I have ever listened to Are all the clearest reverberation of my life's countdown tick
    我们在夏天轻浮 冬天庸俗 积雪融化之后 就失去了跌倒的烦恼 一些声音径直穿过山丘与楼群 被栖居在其中的生物捕获 他们撕扯着推搡着彼此
    在一张冰冷的椅子上 我写下无人阅读的诗歌 期待风闭起眼睛高声朗诵 那些将要呼啸而过的词语 彼此穿插
    我被迫接收一种重复的节奏 每一个小节大致相似 差别体现在一些人为失误上 然而我不能再来一次 我试图保持一种友善的距离
    夏天和冬天之间缺少一种填补 空气与地面之间缺少一种缓冲 我的双脚漫过雕像 浸湿最后一件外套 他们背对着风往前挪动
    互不相干的人群拥挤在一起 推搡着彼此 有一些共同的路程重叠 一盏青白色的灯 埋没在窗与窗的间隔中
    九月的最后一个夜晚 我看见一些星星 在赤道以北四千英里的天空中 各自保持沉默 那些难以丈量的距离
    我们什么都不能说 窗户外边的风时刻偷听着 它们通晓这地球上所有存在和消失了的语言 也明白那些藏在故事和歌里的隐喻 我们什么都不能看
    我热爱黄昏胜过黎明 逝去胜过新生 随机穿行在道路之间 遵从信号灯的指示调转方向 I love dusk more than dawn
    睡眠是死亡的预演 人们互相竞食 Sleeping is the rehearsal of death People cannibalize each other
    一切时钟都在指示过去 而现在永远不会到来 Every clock just indicated the past And present never arrives
    光与影塑造一切 我外在的世界 梦的间隔里 勉强成为自己 徘徊在人为割裂的昼夜 试图学会认知时间 否则我将不再沉迷
    从帕米尔高原上一千吨化不开的积雪 到长江入海口雾气遮掩的炊烟 我的每一个夜晚都是斑斓的应验 铁丝网围起一圈又一圈 低沉哀婉的汽笛声 烧红了眼睛
    地上有一把断裂的钥匙 潮湿地像快要落下的雨一样 谁都不会把它捡起来 人们忙着撑伞 躲避终要到来的立夏
    早晨九点 有一只鸽子被困在楼道里 不知道什么是窗户 我就把他赶走 赶到天空中去 At 9 o'clock in the morning / there was a dove trapped in the corridor Didn't know what the window is
    今天 我见证了一棵柳树发出新芽 而柳树亦无声注视着我 我们并不相识 从前是 现在是 未来也是 我们不分彼此 从前是 现在是 未来也是 Today / I witnessed a new sprout from a willow tree
    我怀念我家乡荒凉的河岸 人们蒙起双眼 把各自的忧虑倾倒在河水里 于是你看那些鱼游得多绝望 I miss the desolate riverbank in my hometown People blindfolded / pour their own apprehension into the river
    我怕天晴时的雾 那些远处灰青色的建筑 随着热气流摇摆 过去几个同样干瘪的春天 眼睛里风沙没有消散过
    我在前一夜赊了岁月的账 有几个瞬间无所事事 所以注定此刻失眠 而轰鸣的机器试图掩盖 名为春天的谎言
    我快要忘记日出日落时 天空的颜色 只有勤劳的人们看得见 那些衰弱 黯淡 消散在大气中的光 而我只在乎那片隔离你我的海 I'm about to forget that when at sunrise and sunset / the color of the sky Only industrious people can see / those weak / dim / and dissipated light in the atmosphere
    午夜来临 你静卧在星光下 此刻完全地背对太阳 我正启程前往阳光普照的地方 北方冰山融解成河的时候 你睡去 而我醒着 峡谷岩石风化为沙的时候 我睡去 而你醒着 时钟停止时 时间不停 分针秒针记录某个失去的瞬间而我们都已睡去
    不可以离浪太近 海水会沾湿鞋子 也不可以离浪太远 那就看不到海了 我在海岸边 走着曲折蜿蜒的路 一个孩子说 如果没有风的话 浪也不会来的 另一个孩子说 如果没有我 风也不是风
    我厌倦白昼 手编渔网的人们坐在船上风平浪静 我也厌倦平原 一切不安与惶恐 失望都发生在平原上 终幕灯光亮起之前 全世界的电影院都彼此相连 一块银幕流泪时 另一块银幕上 生死双方才初次见面
    在湖边 人们大笑 天空中没有一只鸟 Beside the lake People laugh clamorously
    我在一条小河旁长大 河道干涸 长满杂草 每天从桥头走到桥尾 背着一背包课本 在我更小的时候